Ho Huu Tho
Senior Member
Google thấy có người dịch thuật ngữ "off-flavour" là "mùi vị lạ", không biết ý của lê dung thế nào? Nếu không thấy vừa ý thì chắc phải để nguyên hoặc tự sáng tạo ra thuật ngữ mới...Trong tài liệu của em không có dấu phẩy nào ở cụm từ này ạ.
Dưới đây là tài liệu đầy đủ:
http://www.scientificsocieties.org/jib/papers/1990/1990_96_3_125.pdf
đoạn này ở trang 126, đoạn 3 cột bên phải ạ.
em muốn tìm cụm từ sát nghĩa nhất với phenolic-off-flavour này nhưng mà không tìm nên em cần xin ý kiến anh chị