Cái khó của người học tiếng Anh: Động từ "to be"

CÁI KHÓ CỦA NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH - ĐỘNG TỪ "TO BE"

Một trong những vấn đề gây trở ngại cho người học tiếng Anh đó là động từ "to be". Động từ to be gây khó ở chỗ trong tiếng Việt không có khái niệm tương đương. Khi giới thiệu động từ này, giáo viên cũng gặp không ít khó khăn trong việc diễn đạt, giải thích sao cho học sinh hiểu động từ "to be" là gì. Về phía học sinh cũng thường không hiểu động từ đó được sử dụng để làm gì, có tác dụng gì trong câu.



Trong một số năm giảng dạy tiếng Anh, BC đã đúc rút được một số vấn đề liên quan đến động từ "to be" khi giới thiệu cho học sinh Việt Nam như sau:

- Học sinh thường không hiểu thế nào là động từ to be.
- Học sinh không phân biệt được khi nào dùng động từ to be, khi nào dùng động từ thường.
- Học sinh không hiểu tại sao khi chủ ngữ là "I" thì to be là "am"...

Vậy tất cả những vướng mắc này bắt nguồn từ đâu? Xin thưa, nó bắt nguồn từ việc người học không hiểu bản chất của động từ này.

Trong quá trình dạy học, có rất nhiều học sinh đã than phiền với BC rằng họ bị mất căn bản môn tiếng Anh. Khi BC đưa ra một số câu về động từ thường và yêu cầu họ chia động từ, đa số đều làm được. Nhưng khi BC đưa ra một vấn đề về động từ "to be" và yêu cầu họ chia động từ, họ đã làm sai.

Từ những thực tế đó, BC nghĩ rằng nếu một người học tiếng Anh hiểu được một cách đầy đủ hoặc tương đối về bản chất và cách sử dụng của động từ "to be", thì đó chính là chiếc chìa khóa để mở ra cánh cửa của kho tàng tiếng Anh mà họ cần khám phá.

Bây giờ chúng ta cùng tìm hiểu bản chất của động từ "to be" nhé:

Muốn nắm được định nghĩa về động từ to be, các bạn có thể đọc trong rất nhiều sách vở và tài liệu ngữ pháp tiếng Anh. Tuy nhiên, đó là những định nghĩa mang tính bác học và tương đối khó "giải mã". Mình xin nói nôm na thế này:

"Động từ to be là một động từ đặc biệt, được đưa vào câu để...chống cháy khi câu đó không được giải quyết ổn thỏa về mặt cấu trúc ngữ pháp".

Mình xin ví dụ thế này nhé:

Trong tiếng Việt, nếu ai hỏi bạn rằng: "Bút Chì có hiền không?", bạn sẽ trả lời rằng "Anh ấy hiền". Trong tiếng Việt, chỉ thế là đủ.

Tuy nhiên trong tiếng Anh, khi bạn muốn nói anh ấy (he), hiền (gentle) thì bạn không thể nói he gentlehe gentle là một câu chưa hoàn chỉnh, còn thiếu động từ (he là chủ ngữ, gentle là tính từ).

Để làm cho câu trên hoàn chỉnh, người ta phải đưa vào đó một động từ. Tuy nhiên, phải đưa làm sao cho câu này có động từ mà không được ảnh hưởng đến nghĩa của nó. Vậy động từ này trước hết phải là một động từ, và nó không được mang nghĩa, hoặc có mang nghĩa cũng không ảnh hưởng đến cục diện của câu. Từ thực tế này, trong tiếng Anh người ta đã nghĩ ra một cái gọi là "động từ to be".

Cụ thể trong câu trên, người ta sẽ nói "He is gentle".

Bây giờ chúng ta cũng cố thêm nhé. Mình xin lấy một số ví dụ so sánh:

Anh ấy giàu: He is rich
Anh ấy chơi đàn ghi ta giỏi: He plays the guitar well.

Trong câu He is rich chúng ta bắt gặp động từ to be (is), nhưng trong câu He plays the guitar well chúng ta không thấy động từ to be xuất hiện. Vì sao? Đó là vì trong câu này đã có động từ (play) rồi, chúng ta không cần thêm to be nữa. Thực tế trong quá trình giảng dạy môn tiếng Anh, BC đã bắt gặp rất nhiều học sinh viết He is play the guitar well. Sở dĩ người học có sự nhầm lẫn vì họ không hiểu được rằng động từ "to be" chỉ xuất hiện trong trường hợp câu không có động từ với nhiệm vụ hợp pháp hóa câu đó mà không làm ảnh hưởng đến ý nghĩa.

Sau khi người học đã hiểu được vấn đề trên, thì sẽ còn một vấn đề mới phát sinh. Có nhiều học sinh đã hỏi BC "Thầy ơi! tại sao ở trên thầy đang dạy động từ "to be" mà ở dưới thầy lại ghi là "am, is, are" với các chủ ngữ khác nhau. Vậy cụ thể "am, is, are" liên quan như thế nào với "to be"?"

Với những người đã hiểu được nó thì đây là một câu hỏi ngớ ngẩn, nhưng với những người đang tiếp cận với tiếng Anh và những người đã "mất căn bản" thì đây quả là một vấn đề hóc búa. Thực tế mình cũng như các giáo viên khác chỉ có thể giải thích rằng "am, is, are" là những biến thể của động từ "to be" khi nó đi với những chủ ngữ khác nhau, và yêu cầu học sinh ghi nhớ. Hy vọng sau một thời gian tìm hiểu thì người học hiểu được nó mà thôi.

Từ thực tế quan sát được, mình thấy rằng hầu hết những người than phiền là "mất căn bản" một tiếng Anh đều không hiểu hoặc gặp khó khăn với bản chất và cách sử dụng của động từ "to be". Hy vọng bài này sẽ giúp được các bạn đôi chút.


BC - DĐKT

 
Theo mình được biết thì động từ "to be" không khó như bạn nói. Vì mình có chia theo ngôi, và có ví dụ cụ thể, chỉ cần học theo cách đó, và đó là qui luật, thì sẽ không bao giờ là khó cả.
 
Bạn oceancityvn nói đúng đấy. Động từ tu be chưa là gì đâu bạn ạ, Bạn học giới từ mà xem, khó hơn nhiều. Ôi đau hết cả đầu. Còn nhiều cái khó nữa...
Listening comprehension. Oh, my gosh!
 
Chưa khó bằng học tiếng Việt đâu bạn ơi, tớ đồ rằng hiện nay người Việt mình chẳng mấy ai giỏi tiếng Việt trừ mấy nhà ngôn ngữ học hoặc mấy tay nhà văn ba lăng nhăng
 
mình cứ nhầm lẫn cai i'd có mấy câu thì biết nhưng mấy câu coi như phải xem lại cũng coi như phải học thuộc.
 

Facebook

Thống kê diễn đàn

Threads
11,649
Messages
71,550
Members
56,918
Latest member
sv368net
Back
Top