Cảm ơn bạn đã giới thiệu một số trang web liên quan. Từ lâu mình cũng tìm rất nhiều nhưng không tìm được.
Tiếng anh trong giao tiếp và sử dụng trong chuyên ngành rất khác nhau, nếu không gặp sẽ rất khó khăn trong các thuật ngữ khi dịch tài liệu.
Chúc bạn sức khỏe và gởi lời chào trân trọng!
Thế là bác rồi. Có gì đâu, đối với em thì trao đổi chuyên môn thì nên thẳng thắn co lẽ là hay hơn, không biết bác nghĩ sao. Còn nếu khi vui chơi thì thế nào cũng được. Em chỉ mới có 25 thôi không giám nhận từ "Thọ giáo" của bác đâu.
Kính chúc bác sức khỏe.
Hiiiiiiiiiiiiiiii
Sao bạn lại nói vậy, bạn nghĩ 1 người chuyên nghiên cứu ngư loại họ thường làm những việc gì nhĩ ? Thôi không bàn đến vấn đề này nữa, lúc khác có gì mới sẽ trao đổi tiếp, vì chẳng có ai biết hết toàn bộ cả vì thì việc giao lưu học hỏi lẫn nhau có thể biết được nhiều hơn. Hi vọng một ngày nào đó...
Có lẽ đó là những cuốn sách mới mà bạn mới tìm được chăng? Từ xưa tới nay chưa ai đưa cá có tên khoa học là Scleropages formosus vào bộ cá trích Clupeiformes cả. Sách đó việt nam cũng như thầy Mai Đình Yên chưa bao giờ viết như vậy cả. Bạn không nên Đưa nhưng tài liệu Việt nam và những người...
Xin đính chính lại một tý: loài cá mơn (cá rồng): Scleropages formosus thuộc bộ cá Thác lát: Osteoglossiformes, chứ không phải nằm trong bộ Clupeiformes như bạn viết
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.