What's new

về bài Danh sách các loài nguy cấp ...

#1
"Danh sách các loài nguy cấp còn nhiều thiếu sót hơn những gì chúng ta đã dự đoán" có 1 câu mà tôi chả hiểu gì

Khi xem xét về sự tiệt chủng toàn cầu người ta đã bỏ qua hàng ngàn các loài có liên quan (loài ký sinh). Lập ra danh sách các loài này còn khó khăn những gì chúng ra đã nghĩ, đó chính là một phần trong nghiên cứu tại Đại học Tổng hợp Alberta.

Câu E nguyên mẫu của nó đâu có gì khó khăn mà sao dịch sang VNese khổ sở vậy???

The global extinction crisis ignores thousands of affiliated species that are also at risk of being wiped out, making the list of endangered species much larger and more serious than originally thought, says a study produced in part at the University of Alberta.
 
đọc đoạn quote tiếng anh của lonxon thì thấy đoạn dịch tiếng việt đã sai hẳn ý của câu tiếng anh rồi!

Dù sao thì tôi cũng trân trọng nỗ lực của người dịch! Thay mặt "cả nhà" cám ơn lonxon. Thực tình mình không đọc những bài dịch, tuy nhiên những cái bạn chỉ ra rất có ích cho người dịch cũng như người đọc bài dịch đó!

Cheers!
 
Câu E nguyên mẫu của nó đâu có gì khó khăn mà sao dịch sang VNese khổ sở vậy???

The global extinction crisis ignores thousands of affiliated species that are also at risk of being wiped out, making the list of endangered species much larger and more serious than originally thought, says a study produced in part at the University of Alberta.
Anh lonxon à, chắc là anh chưa đọc hết bài này, cũng có thể anh đã đọc hết rồi nhưng chỉ nêu ra một lỗi thôi. Anh yên tâm đi, anh có thể lôi hết những lỗi về dịch thuật trong bài này ra cũng được mà!

Trước khi đưa bài này lên, khuongaquatic cùng doncry đã rất băn khoăn vì vẫn còn quá nhiều vấn đề. Nhưng rồi cả hai cùng đồng ý đưa lên với hy vọng là sẽ được ai đó quan tâm tới và chỉ bảo thêm về cách dịch. Thế nên, em đã để nguyên với mục đích là lấy nó làm một "con bệnh" để mổ xẻ nó ra và làm một bài học với mong muốn có thể dịch tốt hơn trong thời gian tới. Cũng như lonxon đã nói, dịch nhiều khi cần phải thêm mắm muối vào, miễn sao là giữ được ý và làm cho dễ hiểu. Nhưng trong hoàn cảnh hiện tại thì cả nhóm đang cố gắng để có thể giữ được ý (đôi lúc cũng rất khó) và tập dần cái cách mà anh đã chỉ bảo. Đọc cho mình thì dễ, dịch cho người thì chẳng hề dễ chút nào. Nó là cả một quá trình vừa làm vừa sửa và cả nhóm rất mong được sự giúp đỡ của các thành viên để có thể xây dựng một “sân chơi cho người làm về sinh học đồng để kết nối chúng ta lại với nhau, hy vọng khi đủ mạnh có thể làm được nhiều việc hơn.” như bác aigu đã nói.


Thay mặt "cả nhà" cám ơn lonxon. Thực tình mình không đọc những bài dịch, tuy nhiên những cái bạn chỉ ra rất có ích cho người dịch cũng như người đọc bài dịch đó!
.
 
The global extinction crisis ignores thousands of affiliated species that are also at risk of being wiped out, making the list of endangered species much larger and more serious than originally thought
Theo mình câu này nên dịch là:

Khi xem xét về sự tiệt chủng toàn cầu người ta đã bỏ qua hàng ngàn các loài ký sinh, chính điều này đã làm cho danh sách thực tế những loài có nguy cơ tuyệt chủng dài hơn và trầm trọng hơn nhiều so với những gì người ta vẫn nghĩ (danh sách hiện nay).

Ex. Loài A có nguy cơ tuyệt chủng, trên loài A có 5 loài chỉ có thể tồn tại khi ký sinh trên A. Như vậy khi loài A có nguy cơ tuyệt chủng, thì 5 loài ký sinh kia cũng có nguy cơ tuyệt chủng. Danh sách loài có nguy cơ tuyệt chủng đáng lẽ là A+5 loài ký sinh = 6 loài, chứ không chỉ có mình loài A.
 
affiliated species
thực ra các loài này không chỉ là các loài ký sinh, nó là một nhóm loài nào đó có liên quan đến một loài cụ thể:
chẳng hạn: Loài ký sinh, hay là predators, thậm chí là loài cộng sinh......... Tức là những loài này nó phụ thuộc vào nhau:
1. Nếu affiliated species là những loài ký sinh "bắt buộc" ở một vật chủ nào đó thì khi vật chủ bị tuyệt chủng thì đương nhiên số phận của nó cũng sẽ tuyệt chủng theo.
2. Nếu affiliated species chỉ sử dụng một loài duy nhất làm thức ăn, hoặc sử dụng loài đó làm nguồn thức ăn chính thì khi loài đó bị tuyệt chủng thì kết cục cho các affiliated species cũng tương tự.
Tương tự với các trường hợp khác:

Theo em hiểu thì là như vậy, nhưng mà khó tìm được từ VNese tương đương quá!

còn thêm một ecological term nữa là: diverse selection?
 
việc dịch affiliated species là ký sinh thì cũng không được đầy đủ tuy nhiên mình cũng ko tìm được từ nào khá hơn nên vẫn chấp nhận cách gọi đó!
 

Similar threads

Facebook

Top