What's new

Thuat ngu "dendritic cell" va "mast cell"

#1
Thuat ngu "dendritic cell" va "mast cell&quot

*Dendritic cell:
-Tế bào có dây nhánh
-Tế bào hình bạch tuộc
-Tế bào đuôi gai

*Mast cell:
-Dưỡng bào
-Tế bào mỡ

Mọi người cho em ý kiến từ nào được sử dụng phổ biến hơn đối với hai thuật ngữ trên nhe'!
 
Tội tra tự điển sinh học thì thấy dendritic cell là tb đưôi gai, kô thấy 2 nghĩa kia.

Mast cell nên xem lại định nghĩa của nó vì dưỡng bào nếu hiểu nghĩa trần trục tức là bất kỳ dạng tb nào trợ giúp về mặt dinh dưỡng cho những tb khác, khi đó trong tinh hòan có hàng lọat tế bào trợ dưỡng nhưng nó lại có tên khác, và theo nghĩa đó thì tb mỡ kô có chức năng trợ dưỡng gì cả.

Và chữ tb mỡ bên English có một từ riêng rồi.
 

Cao Xuân Hiếu

Administrator
mast cell : nên dịch là tế bào Mast. Các từ như dưỡng bào hay tb mỡ để chỉ các nhóm tế bào khác như anh lonxon đã nói.

dendritic cell thì các từ đều chi mô tả hình thái tuy theo óc tưởng tượng của mỗi ng. Nhưng phổ biến nhất vẫn dùng là "tế bào tuai" hay "tế bào đuôi gai". Tôi thì ủng hộ "tế bào tua" hơn vì ngắn gọn mà đủ ý.
 
Cám ơn anh lonxon và anh vietbio đã cho ý kiến, em chỉ mới nhập môn miễn dịch thôi mà đọc thấy mỗi tài liệu dịch mỗi khác nên rất khó thống nhất cách dùng từ. Em sẽ tìm hiểu thêm.
 
có nhiều tiếng Anh nếu dịch ra thì có một mình bạn hiểu
cho nên tốt nhất thì nên để nguyên bản thì sẽ có  nhiều người biết hơn
 

Similar threads

Facebook

Top