Denaturing Gradient Gel Electrophoresis (DGGE)

Alexanderio

Member
#1
Xin cho em hỏi DGGE nên dịch như thế nào?
- Điện di trên gel gradient
- Gel biến tính

Có vài tài liệu để là "The DGGE profiles of 16S rDNA gene fragments", "The DGGE profiles of TBR samples", chữ "profile" ở đây nên dịch theo nghĩa nào?
- Mặt cắt
- Biến dạng

Xin chỉ giáo:???:
 

Nguyễn Xuân Hưng

Administrator
Xin cho em hỏi DGGE nên dịch như thế nào?
- Điện di trên gel gradient
- Gel biến tính

Có vài tài liệu để là "The DGGE profiles of 16S rDNA gene fragments", "The DGGE profiles of TBR samples", chữ "profile" ở đây nên dịch theo nghĩa nào?
- Mặt cắt
- Biến dạng

Xin chỉ giáo:???:
Hehe đồng chí này làm về microbial diversity hay sao ý nhỉ. Đọc thêm về metagenomic đi hay lắm.

Còn DGGE thường dịch là điện di gel gradient biến tính. Biến tính ở đây là chỉ gel có chứa chất biến tính (denaturing agent).
 

Alexanderio

Member
Em có bài báo khoa học có tựa như vầy, chưa biết nên dịch thế nào
"Biofilm microbial community of a thermophilic trickling biofilter used for continuous biohydrogen production"

chữ "Biofilm" có thể gọi là "màng sinh học" (cái này dịch đại vì từ điển không thấy), nhưng "microbial community" gọi là "quần thể vi khuẩn" ----> vậy "biofilm microbial community" dịch là "màng sinh học quần thể vi khuẩn".

Vậy dịch cả câu tựa là "màng sinh học quần thể vi khuẩn của bể lắng sinh học ưa nhiệt dạng nhỏ giọt dùng cho duy trì sản phẩm hydro sinh học".

Văn phong hơi kì, các anh dịch giùm em.
Em có attach bài báo đó rồi, mấy anh xem thử, em đọc thì chưa hiểu được bao nhiêu.

Trong bài báo, phần 3.2. DGGE profiles of microbial community có cái hình hao hao như vầy:

Vậy thì cái hình này có ý nghĩ gì? Nó là 1 mặt cắt của cái gì đó hay là đây là kết quả trên 1 tấm kim loại (hay nhựa gì đó) khi dùng kỹ thuật DGGE.
Và vẫn câu hỏi cũ: chữ profile trong phần 3.2 thì phải dịch theo nghĩa nào? _ Mặt cắt
_ Kết quả

Xin các tiền bối chỉ giáo vì em phải thuyết trình Tiếng Việt trước lớp.
 

Attachments

Oạch, bạn còn chưa biết DGGE ra cái gì làm sao thuyết trình.
Mường tượng bạn nhân gene 16S của tất cả vi khuẩn lên và điện di DGGE, bạn sẽ được một cái profile (hồ sơ/hình ảnh/kết quả DGGE) vì các loài khác nhau sẽ cho các 16S khác nhau (một hoặc vài Nu chẳng hạn). Nếu bạn chạy cái gene chuẩn 16S của các loài đã biết trước thì bạn sẽ suy ra được những loài có trong quần thể của bạn. Hoặc bạn có thể so sánh thành phần các loài trong hai mẫu khác nhau (như trong bài báo).
 
Về phần dịch: Biofilm microbial community of a thermophilic trickling biofilter used for continuous biohydrogen production
Hãy để câu này ở dạng: X of Y used for Z
Biofilm microbial community: Thành phần/cộng đồng màng vi sinh (bỏ chữ sinh học đi vì màng này là do vi sinh vật tạo nên rồi)
thermophilic trickling biofilter: bạn dịch bể lắng sinh học ưa nhiệt nhỏ giọt (kiểm tra lại)
continuous biohydrogen production: tạo khí hydro liên tục
 

Nguyễn Xuân Hưng

Administrator
Về phần dịch: Biofilm microbial community of a thermophilic trickling biofilter used for continuous biohydrogen production
Hãy để câu này ở dạng: X of Y used for Z
Biofilm microbial community: Thành phần/cộng đồng màng vi sinh (bỏ chữ sinh học đi vì màng này là do vi sinh vật tạo nên rồi)
thermophilic trickling biofilter: bạn dịch bể lắng sinh học ưa nhiệt nhỏ giọt (kiểm tra lại)
continuous biohydrogen production: tạo khí hydro liên tục
Bác Lương ơi tưởng microbial community = quần xã vi sinh chứ
 

Cao Xuân Hiếu

Administrator
Profiles là dữ liệu ở dạng định lượng được.

Biofilm có thể nên giữ nguyên thuật ngữ này => màng sinh học thì sẽ bị nhầm sang biological membranes.

DGGE => chẳng qua là điện di DNA trên gel nhưng ở điều kiện "đặc biệt" để hỗ trợ phân tách DNA nhìn băng vạch cho rõ nét. Ở VN chỗ nào có cái máy này rồi nhỉ?

Các thuật ngữ khác ==> như Hưng
 

Nguyễn Xuân Hưng

Administrator
DGGE => chẳng qua là điện di DNA trên gel nhưng ở điều kiện "đặc biệt" để hỗ trợ phân tách DNA nhìn băng vạch cho rõ nét. Ở VN chỗ nào có cái máy này rồi nhỉ?
Điện di bình thường cho dù độ phân giải cao thế nào cũng chỉ có thể phân biệt DNA với số nucleotide khác nhau. Còn DGGE cho phép phân biệt các polynucleotide cùng số base nhưng thành phần nucleotide khác nhau.

DGGE hiện tại phòng CNSHMT, viện CNSH chỗ PGS. Đặng Cẩm Hà có và chạy khá hiệu quả để làm về đa dạng sinh học.

TGGE thì chỗ anh Thành bên viện Thực Phẩm có.
 

uyên1

New member
anh chị ơi em là thành viên mới xin mọi người chỉ giáo, em đang muốn gửi mẫu để phân tích DGGE nhưng không biết trữ mẫu thế nào ạ ? mẫu của em là mẫu nước và mẫu bùn, mong mọi người giúp em ạ
thank mọi người nhiều
 
Starter Similar threads Forum Replies Date
T Quảng cáo Công nghệ sinh học 1

Similar threads

Facebook

Top