Anh Dũng ơi, theo anh khi mình dịch một bài anh văn thì mình cần chú ý đến gì. Ko phải cứ nhìn bài, rồi ôm từ điển mà dịch đúng ko? Trước khi dịch mình cần gì? Những gì là ko chấp nhận được khi dịch sai?
Em nghĩ là nên biết trước vấn đề mình cần dịch là gì, hiểu sơ sơ nội dung bằng tiếng việt...
:P
Mình dịch bài 4 cái nha.
Unit four: Acid precipitation threatens the environment
Bài 4: Acid lắng đe dọa môi trường.
Imagine arriving for a long-awaited vacation at a mountain lake only to discover that, since your last visit a few years ago, all fish and other forms of life in the lake...
locchoc xin lỗi vì đây là diễn đàn về học tập chứ ko fải nơi cãi lộn tranh luận những vấn đề khác, locchoc sẽ lưu ý hơn ha.
Tiện đây, cho locchoc hỏi mấy anh chị về kỹ thuật gọi là "phương pháp nghiên cứu màng", hình như tiếng anh là cái j "freeze...". Ban đầu thấm mô màng vào chất chống đông...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.